Приветствую Вас, Гость
Главная » 2017 » Июль » 15 » Трудности пересказа. Как упростить задачу и "приручить" текст?
19:23
Трудности пересказа. Как упростить задачу и "приручить" текст?

   

      Пересказ текстов при изучении иностранного языка - отличный способ увеличить словарный запас, отработать грамматические структуры и актуализировать накопленные знания. Мы многое узнаем в процессе прохождения материала, но  необходимо перевести эти знания из пассивных в активные. В этом нам всегда поможет  пересказ.  

     Пересказ и заучивание текста наизусть отличаются тем, что при пересказе мы тренируем крайне необходимый нам навык - передачу смысла прочитанного текста своими словами, исходя из полученных знаний - то есть поработав над текстом под свои задачи. Если мы заучиваем текст, то мы просто пытаемся зафиксировать его в своей памяти в готовом виде. Это, с одной стороны, более простая задача - ведь нам не нужно изменять текст под себя. С другой стороны, мы запоминаем готовые варианты выражения информации - без того, чтобы сделать эту информацию "своей", то есть выразить ее по своему - более понятно для нас. Для этого существует такой треннинг, как пересказ.

     С какими основными трудностями сталкиваются наши ученики программы "Английский язык для пенсионеров" при работе с пересказом? Часто мы слышим от них такие замечания: "Мы бы так никогда не сказали сами! Мы бы так никогда не выразили мысль! Слишком закавыристо! Слишком сложные обороты тут использованы!" Эти затруднения совершенно закономерны. Наша задача - понять смысл текста, перевести его, разобрать незнакомые слова и передать основное содержание, упростив его до нашего уровня владения языком.      

     Прослушивание. Самое главное - если в учебнике или пособии или в книге есть аудиозапись текста, который нужно пересказать, прослушайте его несколько раз. Только потом прочитайте и переведите. Затем еще прослушайте. Так вы в любом случае упростите себе задачу в разы, даже если вам кажется, что все наоборот.

     Составление плана.пересказа Очень часто мы просто забываем, о чем шла речь. Для этого можно делать план пересказа - подробный или не слишком. План можно написать себе на русском или английском языке.

     Сокращение. Текст может быть слишком большим. Если это так, желательно сократить его, но так, чтобы не терялась основная информация. Сокращать нужно с умом. Можно убрать несущественные детали.

     Дробим предложения. Предложения в тесте могут быть очень длинными. Действительно, так часто бывает. Предложения можно дробить. Мысль, высказанную в длинном предложении, можно высказать двумя или тремя короткими предложениями.

     Замена сложных оборотов и грамматических структур на более простые. В тексте могут быть использованы трудные обороты для восприятия на нашем текущем уровне. Они с огромным трудом запоминаются и в скором времени благополучно выветриваются из памяти.

      Вот тут мы тренируем один из самых полезных навыков для изучения иностранного языка - это умение высказать мысль грамматически и лексически проще. То есть вместо сложного оборота использовать более простой. Вместо редкого слова задействовать чаще встречающееся и нам знакомое. Конечно, мы не должны удалять из текста все новые слова, иначе мы не пополним наш словарный запас. Но тут нужно не увлекаться и выдерживать определенные разумные пропорции. Если каждое второе слово нам незнакомо, нужно взять другой текст для пересказа.

     Приведем пример из известного учебника английского языка Cutting Edge, который является нашим основным пособием на программе "Английский язык для пенсионеров", уровня Starter. В рассказе о кругосветном путешествии семьи с тремя детьми на парусной лодке, мы встречаем такое предложение: "To their surprise, hundreds of friends and journalists were there to meet them." Вполне допустимо разбить его на два высказывания и немного изменить, не искажая смысла: "Friends and journalists met them. Jeff and Alison (герои рассказа) were surprised." Пусть новый вариант будет звучать не так гладко и красиво, зато мы "приручаем" текст и делаем его своим.

     Еще пример из этого текста: "One morning we got up and there were three whales near the boat". Обороты There is, There ara, There was, There were (необходимость употребления которых вообще трудно усваивается русскоязычными учениками) иногда могут затруднить воспроизведение текста. Вот как можно  обойти это затруднение: "One morning we got up and saw three whales near the boat".

     Еще пример: из текста: "They were not the first people to make this journey, but this time there was one big difference  - Jeff and Alison took their three children with them"  Мы можем упростить все это следующим образом: "They were the first people who made this journey with their three children". 

     Таким образом, нам легче пересказать текст, переделав его под себя. Наши ученики программы "Английский язык для пенсионеров" активно пользуются этими методами и с удовольствием пересказывают самые разные тексты, пополняя словарный запас и активизируя накопленные знания.

 

      

    

Просмотров: 228 | Добавил: admin | Рейтинг: 0.0/0